第86問

2022年度青森県公立高校入試

次の英文は,ケンタ(Kenta)と,アメリカ人留学生のビル(Bill)の対話の一部です。2 人は, アメリカ合衆国の硬貨 coin(s) を見ながら話をしています。(  )内のすべての語を、対話文の流れに合うように、正しい順序に並び替えなさい。ただし、文頭にくる語も小文字で示してあります。また、一部の語句には,対話のあとに(注)があります。

Kenta:Hi, Bill.

Bill:Hi, Kenta. ( will / interesting / show / I / you ) things. Look at these coins. I brought them from my country.

Kenta:Oh, these two coins have a person’s face on them.

Bill:You’re right.

Kenta:( are / whose / on / designed / faces ) the coins?

Bill:Well, for example, the one-cent coin has the face of Abraham Lincoln on it.

Kenta:Oh, Abraham Lincoln. I know his name.

Bill:This coin is called a penny. Penny is another name of the one-cent coin.

Kenta:I see. Does the other coin have another name, too?

Bill:Yes, it does. It is a five-cent coin. It is called a nickel.

Kenta:Interesting! Some coins have other names. I didn’t know that.

Bill:Do you have other names for Japanese coins?

Kenta:No, we don’t have them, but Japanese coins have interesting characteristics. We have six kinds of coins today. Two of them have a hole in them. Did you know that?

Bill:Yes, I did. I was surprised when I saw them for the first time. I can distinguish the coins easily by the hole. It’s very useful.

Kenta:Do you think so? ( have / you / I / could / wish )a useful hole in your country’s coins. Now, I’m interested in the coins of your country. I will look at a website about them. If I have questions, I will send you an e-mail.

Bill:Yes, please.

(注)Abraham Lincoln エイブラハム・リンカン(アメリカ合衆国第16代大統領) penny ペニー(硬貨の通称) nickel ニッケル(硬貨の通称) characteristic(s) 特徴 for the first time 初めて distinguish ~を見分ける

正解

Kenta:Hi, Bill.

Bill:Hi, Kenta. I will show you interesting things. Look at these coins. I brought them from my country.

Kenta:Oh, these two coins have a person’s face on them.

Bill:You’re right.

Kenta:Whose faces are designed on the coins?

Bill:Well, for example, the one-cent coin has the face of Abraham Lincoln on it.

Kenta:Oh, Abraham Lincoln. I know his name.

Bill:This coin is called a penny. Penny is another name of the one-cent coin.

Kenta:I see. Does the other coin have another name, too?

Bill:Yes, it does. It is a five-cent coin. It is called a nickel.

Kenta:Interesting! Some coins have other names. I didn’t know that.

Bill:Do you have other names for Japanese coins?

Kenta:No, we don’t have them, but Japanese coins have interesting characteristics. We have six kinds of coins today. Two of them have a hole in them. Did you know that?

Bill:Yes, I did. I was surprised when I saw them for the first time. I can distinguish the coins easily by the hole. It’s very useful.

Kenta:Do you think so? I wish you could have a useful hole in your country’s coins. Now, I’m interested in the coins of your country. I will look at a website about them. If I have questions, I will send you an e-mail.

Bill:Yes, please.

拙訳

ケンタ:やあ、ビル。

ビル:やあ、ケンタ。君に面白いものを見せよう。これらのコインを見て。私がそれらを私の国から持ってきました。

ケンタ:おお、この2つの硬貨には表面に人の顔がありますね。

ビル:その通りです。

ケンタ:誰の顔が硬貨にデザインされていますか?

ビル:はい、例えば1セント硬貨にはエイブラハム・リンカンの顔があります。

ケンタ:ああ、エイブラハム・リンカンですか。私は彼の名前を知っています。

ビル:この硬貨は「ペニー」と呼ばれています。「ペニー」とは1セント硬貨の通称です。

ケンタ:わかりました。他の硬貨にも通称がありますか?

ビル:はい、あります。それは5セント硬貨です。「ニッケル」と呼ばれています。

ケンタ:面白いですね。いくつかの硬貨は通称があるんですね。知りませんでした。

ビル:日本の硬貨には通称はありますか?

ケンタ:いいえ、ありません。しかし、日本の硬貨には面白い特徴があります。日本の硬貨は現在6種類あります。その中の2つには穴があります。知ってましたか?

ビル:はい、知っています。最初に見たときは驚きました。穴があることで硬貨を簡単に見分けることができます。とても便利です。

ケンタ:あなたもそう思いますか?あなたの国の硬貨に便利な穴があったらいいのに。今私はあなたの国の硬貨に興味があります。私はそれらについてのウェブサイトを見るつもりです。もし質問があったら、電子メールをあなたに送ります。

ビル:はい、どうぞ。

解説

Whose faces are designed on the coins? は主語を尋ねる疑問文で What happened? や Who broke the door? のように主語動詞の順になります。